ПОИСК ПО АВТОРУ: А Б В Г Д Е З Ж И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
ПОИСК ПО НАЗВАНИЮ: А Б В Г Д Е З Ж И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я || ГЛАВНАЯ

ПЕРЕВОД 70 ТОЛКОВНИКОВ.
Филарет (Дроздов) Московский, свят.

из книги "Начертание церковно-библейской истории". Изд. 13-е. М.: Синодальная типография, 1897, — С. 302.

В царствование Филадельфа сделан славный перевод Св. Писания с еврейского языка на греческий, известный под именем семидесяти толковников. Филадельф, отовсюду собирая книги для библиотеки Александрийской, по представлению смотрителя ее, Димитрия Фалерейского, пожелал иметь в ней книги Иудейского закона, и притом на употребительнейшем языке. На сей конец отправлено в Иерусалим посольство с дарами для храма и письмом к первосвященнику Елеазару. Сей, избрал из двенадцати колеи Израилевых по шести мужей; и, вручив им, список священных книг, златыми буквами начертанной, отправил их в Египет. По ласковом приеме царя, они провождены на остров Фарос, где, в присутствии Димитрия, по взаимном сношении, составляли требуемый перевод и окончили его в 72 дня1. Он читан пред собранием находившихся в Египте Иудеев и одобрен и щедро награждены царем. Филон и Флавий утверждают, что в сей раз переведены Моисеевы токмо книги. Но если не тогда же, однако, вероятно, вскоре и прочих, тем паче, что в нем имели нужду иудеи, жившие в Египте2.

1Иустин, in Cohortat. ad Graec. говорит, что по недоверчивости царя каждый из них был заключен в особую келью, и не смотря на то, перевод нашелся согласным не только в мыслях, но и в словах, и прибавляет, что он сам видел остатки сих келий. Сие свидетельство приняли многие другие отцы Церкви; а иные, как Епифаний, вместо 72 келий создали 36. Но и сии мнения не позволяет утвердиться молчание Аристея, Филона, Флавия, ближайших свидетелей происшествия. Иустин, без сомнения, не хотел обмануть, но он мог быть обманут.
2Древнейшее повествование о сем переводе есть сочинение Аристея, который выдает себя за чиновника Птоломеева, но часто говорит как иудей и так же заставляет говорить самого царя. Некоторые новейшие писатели признают оное подложным и сделали против него многие возражения.
Утверждаясь на свидетельстве Гергиппа, которое находится у Лаэрция, говорят, что Димитрий погрешительно представлен действующим лицея в по Аристею, потому что Филадельф по смерти отца своего сослал Димитрия в деревню, где он и умертвил себя посредством аспида. Но защитники Аристея ответствуют, что повествуемое им отнести должно к тому времени, когда Филадельф царствовал еще вместе с отцом.
Странным кажется, что Аристей собирает переводчиков из всех двенадцати колен Израилевых. Однако сие не невозможно: ибо и после Салманассарова пленения десяти колен Израилевых, некоторые их остатки находились в Палестине; в Апостол упоминает "о надежде обоюнадесяти колен". Деян. 26:7.
Замечают, что в повествовании Аристея письма Птоломея, Димитрия и Елеазара написаны одним слогом; что издержки Птоломея слишком велики для получения такой книги, которой не знал он достоинства; что Аристовул, Филон, Иосиф, Епифаний, которые все следуют Аристею, все не согласуются с ним в некоторых обстоятельствах. Должно согласиться, что сии примечания доказывает несовершенство и повреждение оного сочинения.
Между тем всей истории 70 толковников не позволяет отвергнуть свидетельство упомянутых теперь мужей и всей христианской древности, кроме одного Иеронима, который невыгодно говорит о переводе 70, делая свой.


Hosted by uCoz